对此,《毒舌律师》给出的答案是——common sense。这一英文词语在电影中被翻译成“人之常情”。单纯从技术角度出发,“是”与“非”往往有某种特殊的规范标准。但在“人之常情”中,“是”与“非”无法离开生活本身存在。在林凉水的视角中(或者说在导演的引导下),观者很容易越过具体的证据本身,而相信曾洁儿的清白,并油然而生一种主角是在“替天行道”(电影中写作“天有眼”)的责任感。这是一种对程序本身的反思,但又借助“小心求证”才得以实现的人之常情。“人之常情”或属“常识”,但却并未过时。“《托斯卡》的联合制作,为中国歌剧开启了新模式,搭建了新的阶梯。”许忠说,“合作是推动中国歌剧市场欣欣向荣有力且有效的路径。未来,我们希望能与更多同仁一起,为中国歌剧发展掀起新的高潮。”
Copyright (c) 2018-2023