五是讲述了吴为山以雕塑作品为纽带,架起中外文化交流桥梁,让代表着中国精神的雕塑矗立在不同国度的故事。孔子与苏格拉底、齐白石与达芬奇、杜甫与舍普琴科……在倡导构建人类命运共同体的时代背景下,这样的“文明对话”真正实现了心灵的交流和情感的交融。文学经典改编难,关键要把握好尺度。李星文提出,一些经典改编剧为了增加可看性而去做功能化的改造,呈现出通俗化的改编倾向,这很容易招致原著读者的批评,但同时也要看到,文学经典的影视化有助于让文学传统更加贴近大众。戴清也认为:“改编需要保留和尊重原著的精神主旨,在遵循合理性和逻辑性的前提下去做尝试。”